Ida kommer intassande i vår säng i morses. Kryper ner och borrar in näsan i sitt "snuttenattlinne".
- Mitt snuttenattlinne luktar så gott, säger Ida.
- Du luktar så gott, du luktar Ida, säger jag och borrar in näsan i hennes hår.
- Du luktar mamma, men du luktar inte gott, säger Ida.
Hahaha, ja, av fyllisar och småungar får man höra sanningen, dax att duscha!
måndag 1 december 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
No man is an island
"All mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated...As therefore the bell that rings to a sermon, calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come: so this bell calls us all: but how much more me, who am brought so near the door by this sickness....No man is an island, entire of itself...any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee."
John Donne (1572-1631).
John Donne (1572-1631).
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar